杂志信息网-创作、查重、发刊有保障。

俄语大学毕业论文怎么写

发布时间:2024-07-07 07:40:45

俄语大学毕业论文怎么写

俄语专业毕业论文的标准格式要求引用页码。如正文中的括号标出时此处不必再加。 (2)中文书目的著录格式: 1)专著注录格式:作者,书名,版本(版本为第一版时可省略),出版地,出版社,出版日期. 2) 文的注录格式:作者,题目名称 //期刊名称,出版年,卷(刊)号。参考文献部分字体采用Times New Roman小四号字。 如:刘润清,西方语言学流派,北京,外语教学与研究出版社,1999。 吴国华,论世界语言图景 //外语学刊,2003年第2期。 9. 附录:正文主体的补充项目,包括放在正文中过分冗长的图表及有关说明等。附录排在参考书目之后,如没有可不带附录。用Times New Roman四号字。 论文的装订要求 按以下顺序装订毕业设计说明书或毕业论文: (1) 汉语封面 (2) 俄语封面 (3) 俄文摘要(含关键词) (4) 中文摘要(含关键词) (4) 目录 (5) 正文 (含谢词) (7) 参考文献 (8) 附录 (9) 封底 ;

论文最好自己写,题目选你擅长的那部分知识,或者你看看手头的资料比较丰富的内容,由此来决定内容。当然,也可以听取指导教师的建议----和指导教师进行必要的沟通,对你的论文大有帮助。题目确定了,方向也就同时确定了。实在为难的话,就找找动词、口语、汉俄翻译、语法等方面的书籍----这些书在书店和图书馆很容易找到,我相信你的老师手里可能都有很多----看看那些内容比较容易,就根据那些资料编写好了。我目前指导两个学生的论文题目分别是:《俄语同音异义词》和《口语中语气词的类别》。你可以考虑下面几个题目:《中俄谚语隐含的文化差异比较》、《口语中动词的用法》、《口语缩略语式浅析》、《中俄酒(或茶)文化的异同》、《定向动词与非定向动词》。这些题目都是近期和教师及学生们涉及到的,对你可能有帮助。加油吧,论文没什么难的。

只要是跟俄罗斯或者俄语有关的什么都可以,甚至沾一点点边都可以。

1)导师命题,自主选题。2)自己选题,向导师申请。喜欢文学选文学!喜欢语法选语法!喜欢社会论题选民族习惯之类的!论文很自由,关键是要有亮点。比如说我的论文是:《俄罗斯外来词辨析》。

俄语毕业论文怎么写

可以从你本人的兴趣着手。如果你是学语言的,语言类的内容当然是首选啊,比如《试谈俄语修辞》、《俄语俚语的变迁》等,也可以将范围缩小。如果你觉得这类比较枯燥,那就看自己的爱好,比如音乐、绘画等,实在不行纯翻译一篇文献也应该可以。 不必过于给自己添堵,其实写论文没有那么可怕,现在查资料太方便了。

俄语专业毕业论文最好写中俄对比之类的,好的题目就是成功了一半。最开始我也没计划不知道写啥,还是上届同学给的莫文网,有人帮助轻松好多试论俄语成语中的先例现象刍议中国俄语教学的发展俄语语用学的基本问题俄语语料库的新发展俄语在中亚的现状及发展前景新时期高校俄语专业现状调查及专业改革发展方向苏联解体后的俄语(Ⅰ)黑龙江省高校俄语专业教育教学情况调研报告山东省高校俄语教育情况调研报告全国大学俄语教学情况调查俄语专业大学生学习情感障碍的原因及对策从онлайн的使用看俄语外来词的发展趋势当代俄语中的英俄复合词构词模式及俄化方式浅析俄语语言对比研究新景观关于俄语教学改革的思考质量、效益、特色——谈俄语语言文学学科的建设与发展再论俄语专业教学改革——兼谈俄罗斯学的建设俄语教学与互联网高校俄语专业学生俄语课堂焦虑状况研究俄语成语语义分类及语义中心研究

随着现代科学技术不断地发展,俄语科学语体在科学技术情报和学术交流中得到了更加广泛的应用。苏联的一些最新的科学技术在书面上都是用俄语科学语体表达的。所以,掌握好俄语科学语体是获取世界上先进科学与技术的可靠手段之一。下面学术堂整理了二十个好写的俄语专业毕业论文题目,供大家进行参考:1、俄汉语修辞格数量相差悬殊之原因浅析2、“一带一路”背景下高校俄语教学创新研究3、语料库在俄语教学中的应用探究[J].科技风,2020(08):、杨柳青木版年画核心术语俄译研究5、高校教学改革背景下的旅游俄语课程教学创新研究6、俄语电影汉俄双语字幕在俄语学习中的作用7、郭沫若历史剧《屈原》在前苏联的翻译及传播8、汉俄网络广告中的语用预设浅析9、俄罗斯文学影视作品名的汉译问题10、大学公共俄语学习现状及策略研究——以新疆师范大学为例11、汉俄职业委婉语中的语言世界图景对比分析12、俄语战争话语的特点与功能分析13、如何在俄语课堂中融入学科素养14、基于词汇联想的词块学习理论在俄语教学中的应用研究15、新时代我国俄语语言与文化研究:问题与趋势

俄语毕业论文提纲

导语:俄语是联合国的官方语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。下面我整理了俄语毕业论文提纲,欢迎参考借鉴!

题目:俄语中含有饮食词汇成语的语义研究

目录

绪论

第一章 俄语成语概述

成语的概念、特征及界定

成语的概念

成语的特征

俄语成语范围的界定

本文研究对象的界定

饮食词汇的`界定

饮食词汇的分类

第二章 俄语中含饮食词汇成语的语义分析

表达饮食意义成语的语义分析

含有饮食词汇的成语表示食品

含有饮食词汇的成语表示饮品

含有饮食词汇的成语表示饮食动作

表达非饮食意义成语的语义分析

含饮食词汇的成语表示与人有关的意义

含饮食词汇的成语表示事物意义

含饮食词汇的成语表示程度意义

含饮食词汇的成语表示事理法则

第三章 俄语中含饮食词汇成语所体现的文化内涵

含有饮食词汇成语所体现的物质文化

俄罗斯人的主要食物

俄罗斯人的重要饮品

含有饮食词汇成语所体现的精神文化内涵

俄罗斯人的实用主义思想

俄罗斯人的集体主义精神

俄罗斯人的崇尚友谊情结

含有饮食词汇成语所体现的行为文化内涵

俄罗斯人的饮食习惯

俄罗斯人的性格特点

结语

参考文献

致谢

俄语论文摘要怎么写

俄语专业毕业论文的标准格式要求引用页码。如正文中的括号标出时此处不必再加。 (2)中文书目的著录格式: 1)专著注录格式:作者,书名,版本(版本为第一版时可省略),出版地,出版社,出版日期. 2) 文的注录格式:作者,题目名称 //期刊名称,出版年,卷(刊)号。参考文献部分字体采用Times New Roman小四号字。 如:刘润清,西方语言学流派,北京,外语教学与研究出版社,1999。 吴国华,论世界语言图景 //外语学刊,2003年第2期。 9. 附录:正文主体的补充项目,包括放在正文中过分冗长的图表及有关说明等。附录排在参考书目之后,如没有可不带附录。用Times New Roman四号字。 论文的装订要求 按以下顺序装订毕业设计说明书或毕业论文: (1) 汉语封面 (2) 俄语封面 (3) 俄文摘要(含关键词) (4) 中文摘要(含关键词) (4) 目录 (5) 正文 (含谢词) (7) 参考文献 (8) 附录 (9) 封底 ;

写完摘要两字,另起一行空两格写内容。

内容摘要是全文内容的缩影,需要提出主要论点、揭示论文的研究成果、简要叙述全文的框架结构。内容提要是正文的附属部分,一般放置在论文的篇首。内容摘要应把论文的主要观点提示出来,便于读者一看就能了解论文内容的要点。

摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,可以引用、推广。

扩展资料:

论文摘要的注意事项:

1、不得简单重复题名中已有的信息,不得照搬论文正文中的小标题(目录)或论文结论部分的文字,也不要诠释论文内容。

2、采用文字叙述,不得将文中的数据罗列在摘要中;文字要简洁,应排除本学科领域已成为常识的内容,应删除无意义的或不必要的字眼;内容不宜展开论证说明,不要列举例证,不介绍研究过程。

3、摘要的内容必须完整,不能把论文中所阐述的主要内容(或观点)遗漏,应写成一篇可以独立使用的短文。

4、摘要一般不分段,切忌以条列式书写法。陈述要客观,对研究过程、方法和成果等不宜作主观评价,不应与别人的研究作对比说明。

参考资料来源:百度百科-论文

参考资料来源:百度百科-毕业论文

论文最好自己写,题目选你擅长的那部分知识,或者你看看手头的资料比较丰富的内容,由此来决定内容。当然,也可以听取指导教师的建议----和指导教师进行必要的沟通,对你的论文大有帮助。题目确定了,方向也就同时确定了。实在为难的话,就找找动词、口语、汉俄翻译、语法等方面的书籍----这些书在书店和图书馆很容易找到,我相信你的老师手里可能都有很多----看看那些内容比较容易,就根据那些资料编写好了。我目前指导两个学生的论文题目分别是:《俄语同音异义词》和《口语中语气词的类别》。你可以考虑下面几个题目:《中俄谚语隐含的文化差异比较》、《口语中动词的用法》、《口语缩略语式浅析》、《中俄酒(或茶)文化的异同》、《定向动词与非定向动词》。这些题目都是近期和教师及学生们涉及到的,对你可能有帮助。加油吧,论文没什么难的。

大学俄语毕业论文

关于hofstede方面论文素材在相关网站可以资料可以找到一些资料,可以在相关统计网站找到数据以及图型素材,还有什么不懂的可以问我,希望可以帮到你。论文格式1、毕业论文格式的写作顺序是:标题、作者班级、作者姓名、指导教师姓名、中文摘要及关键词、英文摘要及英文关键词、正文、参考文献。2、毕业论文中附表的表头应写在表的上面,居中;论文附图的图题应写在图的下面,居中。按表、图、公式在论文中出现的先后顺序分别编号。3、毕业论文中参考文献的书写格式严格按以下顺序:序号、作者姓名、书名(或文章名)、出版社(或期刊名)、出版或发表时间。4、论文格式的字体:各类标题(包括“参考文献”标题)用粗宋体;作者姓名、指导教师姓名、摘要、关键词、图表名、参考文献内容用楷体;正文、图表、页眉、页脚中的文字用宋体;英文用Times New Roman字体。5、论文格式的字号:论文题目用三号字体,居中;一级标题用四号字体;二级标题、三级标题用小四号字体;页眉、页脚用小五号字体;其它用五号字体;图、表名居中。6、格式正文打印页码,下面居中。7、论文打印纸张规格:A4 210×297毫米。8、在文件选项下的页面设置选项中,“字符数/行数”选使用默认字符数;页边距设为 上:3厘米;下:厘米;左:厘米;右:厘米;装订线:厘米;装订线位置:左侧;页眉:厘米;页脚厘米。9、在格式选项下的段落设置选项中,“缩进”选0厘米,“间距”选0磅,“行距”选倍,“特殊格式”选(无),“调整右缩进”选项为空,“根据页面设置确定行高格线”选项为空。10、页眉用小五号字体打印“北京大学外语学院2003级俄语专业论文”字样,并左对齐。11、使用软件:Microsoft Word 2000以上版本

都是广告,都不要相信

随着现代科学技术不断地发展,俄语科学语体在科学技术情报和学术交流中得到了更加广泛的应用。苏联的一些最新的科学技术在书面上都是用俄语科学语体表达的。所以,掌握好俄语科学语体是获取世界上先进科学与技术的可靠手段之一。下面学术堂整理了二十个好写的俄语专业毕业论文题目,供大家进行参考:1、俄汉语修辞格数量相差悬殊之原因浅析2、“一带一路”背景下高校俄语教学创新研究3、语料库在俄语教学中的应用探究[J].科技风,2020(08):、杨柳青木版年画核心术语俄译研究5、高校教学改革背景下的旅游俄语课程教学创新研究6、俄语电影汉俄双语字幕在俄语学习中的作用7、郭沫若历史剧《屈原》在前苏联的翻译及传播8、汉俄网络广告中的语用预设浅析9、俄罗斯文学影视作品名的汉译问题10、大学公共俄语学习现状及策略研究——以新疆师范大学为例11、汉俄职业委婉语中的语言世界图景对比分析12、俄语战争话语的特点与功能分析13、如何在俄语课堂中融入学科素养14、基于词汇联想的词块学习理论在俄语教学中的应用研究15、新时代我国俄语语言与文化研究:问题与趋势

俄国文学的文学成就,主要通过浪漫主义文学、现实主义文学和现代主义文学表现出来的。下面是我为大家整理的俄国文学论文,供大家参考。

俄国文学论文 范文 一:俄罗斯文学论文——论《大师与玛格丽特》

摘 要:

米哈伊尔·阿法纳西耶夫维奇·布尔加科夫(1891-1940)是20世纪初俄罗斯著名小说家、戏剧家。他的作品被苏联政府“默藏”多年,直到60年代才重获出版。之后,苏联乃至世界文坛掀起了“布尔加科夫热”,对他的研究成为俄罗斯现代文学的一个重要课题,其代表作《大师和玛格丽特》更成为瞩目的焦点。这部小说被赋予了无以计数的封号:神话小说、情感小说、宗教教诲录、传奇小说,甚至是超小说,因其复杂性和多释性至今仍被认为是个难解的谜。本论文以《大师和玛格丽特》为主要分析文本,旨在探讨它的多重风格与文体杂糅现象,从叙述学的角度对这部20世纪俄国经典小说的特色及主题进行探讨。

关键词:

布尔加科夫、《大师与玛格丽特》、小说创作主题、艺术风格、人物特点

目 录

一、 布尔加科夫生平简介········································2

二、 《大师与玛格丽特》内容简介································3

三、 《大师与玛格丽特》小说主题································3

四、 《大师与玛格丽特》艺术风格································3

五、 《大师与玛格丽特》人物特点································4

正 文

一、布尔加科夫生平简介

米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫 (俄语: Михаил Афанасьевич Булгаков; May 151891, 基辅 – March 10, 1940, 莫斯科) 是二十世纪上半叶的一位俄罗斯小说家、剧作家。

米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫出生于乌克兰基辅市的一个俄罗斯家庭。他是家中的长子,父亲是神学教授。自幼喜爱文学、音乐、戏剧,深受果戈理、歌德等的影响。

1913年,布尔加科夫和Tatiana Lappa结婚。第一次世界大战爆发后,他报名参加了红十字会。1916年,他从基辅大学医疗系 毕业 后,参加了白军。他还曾被短暂征入乌克兰民族军。1919年,他决定弃医从文,成为一个记者。他的兄弟们也都参加了白军,在内战结束后,除了米哈伊尔以外,都流落到巴黎。布尔加科夫从未被允许去西方探望他们。

1921年,布尔加科夫与第一个妻子离婚,与Lyubov' Belozerskaya结婚。在20年代早、中期,他发表了一系列作品,但从1927年开始,他被批评为作品严重反对苏维埃。到1929年,他的任何作品都无法通过审查。 1931年,布尔加科夫与Elena Shilovskaya结婚。Elena即是《大师与玛格丽特》中玛格丽特的原型,本姓Sergeevna,Shilovsky是她前夫的姓。她和前夫离婚后,第二天就和布尔加科夫结婚。在布尔加科夫生命的最后十年里,他继续写作《大师与玛格丽特》和其他戏剧、评论、小说、翻译,但无一得到发表。

布尔加科夫和苏维埃政权之间的关系一直很紧张。1930年,他给斯大林写了封信,请求说:如果苏联不能使用他的讽刺文学才能,请让他移民国外。斯大林本人给他回了电话,拒绝了他。但由于斯大林比较欣赏他的戏剧《图尔宾一家的日子》(根据《白军》改编),便给他在莫斯科一家小剧院找到了工作,后来又调到莫斯科艺术大剧院。然而他在剧院的工作并不成功。他还曾短暂地在Bolshoi歌剧院当词作者,但很快离开了。 1940年,布尔加科夫因家族遗传的肾病而去世。

二、《大师与玛格丽特》内容简介

小说从表面上看就是讲了一个魔王撒旦访问莫斯科的魔幻 故事 :沃兰德(Warland,撒旦的化身)想了解莫斯科的世道人心,就带着几个随从去到那里,用的魔法设置了很多,以检验世道人心的败坏,但几乎所有人都在这场游戏中丑态百出,展现了自己缺陷的人格。主人公大师是一个历史学家,因为幸运地彩票中奖得到一笔巨款,便辞职开始写一本关于圣经中犹太总督彼拉多的小说,无奈小说不为人接受,心情郁闷,住进了精神病院。但很幸运的是,在最困难的时光里,大师遇到了美丽的玛格丽特,她理解他,欣赏他,支持他,与他一起完成心中的愿望。最终在沃兰德的帮助下,他们获得了超越现实的另一种意义上的“永生”(最后都死了)。

三、《大师与玛格丽特》小说主题

《大师和玛格丽特》主题广博,线索纷繁,人物众多,小说故事时间延展两千多年,空间横跨天堂、地狱、人间、古代城邦和现代社会,人物囊括神、魔、妖、人、兽。与这种多重叙事线条交错、在不同时空穿行的复合型文体结构相适应,小说的叙事话语也不是单一的,包含着风格迥异的多重话语层次,它们彼此之间对立矛盾,仿佛每种风格层次均出自不同作者之手,但又完美地交融在一起,如同各种风格的大聚会。

小说体现了作者独特的艺术个性和对当时社会现实的深沉思索。作品采取怪诞的手法、非现实的人物,诠释了现实生活的本质,赞美了真诚的爱情,对善与恶,现实与理想的关系进行了俄罗斯民族特有的哲理探索,并表达了作者对历史和未来的辩证思考,以及对肉体与灵魂关系的深刻透视。

四、《大师与玛格丽特》艺术风格

1、幽默风趣

由沃兰德担当主角的讽刺寓言式小故事系列贯穿整部小说,这些故事里充满着“笑”的元素,随处可见极富喜剧性的细节。布尔加科夫施展让人惊叹的讽刺天赋,极尽嘲讽、夸张、逗乐之能事,用犀利的笔撕破腐朽虚伪的社会现实。

2、庄重肃穆

与沃兰德故事轻松幽默的风格相对立,在彼拉多故事叙事语言的运用上,布尔加科夫突出了一种阴森、恐怖的气氛和灰暗的色调。在环境描写上他反复写到耶路撒冷正面临“黑云压城城欲摧”的危险,灾难正向这座古老的城市袭来。在人物刻画方面,布尔加科夫将他的重点放在彼拉多的内心描写上,用了大量篇幅来刻画彼拉多的内心矛盾,洞悉他细微的情绪转变。

五、《大师与玛格丽特》人物特点

魔鬼沃兰德

布尔加科夫笔下的魔鬼沃兰德不同于《失乐园》与《浮士德》中的魔鬼,他是属于布尔加科夫的。当布尔加科夫招来魔鬼打乱了整个莫斯科的生活秩序时,我们可以看见布尔加科夫躲在魔鬼背后对莫斯科小市民善意的嘲笑。

大师与玛格丽特

小说进行到一半,小说的主人公大师和玛格丽特才姗姗来迟。从一开始,布尔加科夫就不打算让他的主人公处于现实之中。大师第一次遇见玛格丽特,“爱情就在他们面前蹦了出来,就好像小巷里的地底下蹦出来个凶手,一下子让他们惊呆了。”在布尔加科夫笔下,大师与玛格丽特的爱情具有某种纯粹性。它不是托尔斯泰笔下那种宗教式的爱情,又或者是屠格涅夫笔下那种莫名的冲动,它只是爱情。布尔加科夫需要爱情,于是爱情出现了。在这里,布尔加科夫抛弃了之前他对细节谨慎的关注,他表现出来的自由让人着迷。

在布尔加科夫让魔鬼与现实开了一个玩笑后,大师和玛格丽特的出现共同组成了布尔加科夫所需要的真实。作为主人公,大师只占去了全篇很少的几章篇幅。与大师相反,玛格丽特则统领了整个第2部。余华认为,大师是布尔加科夫在现实中伤痕累累的影子。事实上,在大师身上,布尔加科夫始终有着隐痛。大师传达了布尔加科夫与现实关系的暧昧。大师坚信自己的作品是有价值的,而在其作品被否定后,他一度陷入彷徨。大师始终在现实与内心之间若即若离。而最后,他在魔鬼的帮助下找到了自己所需要的安宁。与大师身上的暧昧不同,在玛格丽特身上,布尔加科夫的写作不再受到任何束缚。强劲的 想象力 冲进每一条缝隙与现实拥抱。现实不再成其为现实,或者说,所有的一切都成为了现实。玛格丽特是真正属于布尔加科夫内心的。当布尔加科夫寻找世界的真实时,她成了布尔加科夫的眼睛。可以说,是玛格丽特为布尔加科夫打开了那扇通向世界的门。

无论我们怎么样对待布尔加科夫的创作,接受或是不接受他,我们都应该向他鞠躬致敬,因为这是一名作家,一个以全部的思想和身心忠诚于祖国及其艺术事业的人,他真诚地、从不背叛自我地度过了自己并不轻松的一生。

俄国文学论文范文二:《死魂灵》

一、作者简介 伟大的俄国作家尼古拉·华西里耶维奇·果戈理,是俄国十九世纪前半页最优秀的讽刺作家、讽刺文学流派的开拓者、批判现实主义文学的奠基人之一。一八零九年出生于乌克兰米尔格拉德县的索罗庆采镇的一个地主家庭里,果戈理一家居住乡间,父亲管理着自己的田庄,平时爱写些文学作品,诸如诗歌与喜剧;母亲信仰宗教,是一个虔诚的宗教徒。果戈理从小就生活在受文学熏陶很强的家庭环境里,同时乌克兰淳朴浓郁的乡村习俗以及古老的 传说 与庄园生活,都对他的文学素养的培养起到了潜移默化的影响。由于父亲早逝,促使他较早的就去外地打工谋生,中学毕业后,果戈理来到彼得堡,曾经在国有财产及公共房产局和封地局先后供职,薪俸微薄,生活拮据。正是在打工的生活中,果戈理亲身体验到了社会下层民众的生活艰辛与困苦,饱尝了人世间的冷暖与心酸,使他看到了社会的本质,官场的腐败与黑暗,以及对广大人民群众处于水深火热生活痛苦的理解。

十九世纪初,沙皇俄国在卫国战争中打败了拿破仑,国内早期的资本主义日益发展,随之俄国的农奴解放运动声势日益高涨,迫使反对沙皇专制的自由思想十分盛行,涌现了许多知名的作家,其中普希金的诗作广为流传,歌唱自由、反抗暴政、颂扬献身精神对果戈理的思想影响很深,种种的这些社会经历与社会思想的发展,促使果戈理积淀了日后文学创作的大量素材和动力。1831年,果戈理开始专门从事文学创作。

1831~1832年他的处女作短篇小说集《狄康卡近乡夜话》问世,这部小说集是浪漫主义与现实主义创作相结合的产物,被普希金誉为“极不平凡的现象”,从而奠定了果戈理在文坛的地位。作品笔调幽默、清新,结合了优美的传说、神奇的幻想和现实的 素描 ,描绘了乌克兰大自然的诗情画意,讴歌了普通人民勇敢、善良和热爱自由的性格,同时鞭挞了生活中的丑恶、自私和卑鄙。之后一改在《狄康卡近乡夜话》中对恬静的田园生活的迷醉之情,而将讽刺的笔触转向了揭露社会的丑恶、黑暗和不平,对社会底层的小人物的命运寄予了深切的同情,标志着他的创作走上了一个新阶段。 特别是1837年普希金不幸逝世之后,他将批判现实主义的创作 方法 推向了新的高度,无愧地站在普希金遗留下的位置上,共同成了俄国批判现实主义文学的奠基人。 在写作小说的同时,果戈理也开始了讽刺喜剧的创作。1836年4月,著名喜剧《钦差大臣》在彼得堡亚历山德拉剧院上演,轰动了整个京城。该剧逼真地反映了俄国专制社会的种种弊端和黑暗,从而深刻地揭露了官僚阶级的丑恶和腐朽。

由于远离祖国,脱离生活,果戈理的创作思想发生了危机。他的世界观中根深蒂固的宗教赎罪思想、神秘主义和害怕革命变革的情绪迅速膨胀起来。他竟然要回到宗教迷信和宗法制度中去拯救自己的灵魂和寻找社会的出路,并对过去发表的揭露社会矛盾的作品表示了公开的忏悔。这一切迷误与倒退行径理所当然地受到了以别林斯基为代表的革命民主主义朋友们的严厉批评。果戈理终身未娶,几乎是在穷困中度过了短暂的一生。于1852年3月4日溘然长逝,终年43岁。

二、作品简介 《死魂灵》这部小说这要描写了主人公乞乞科夫,作为一名六等文官,一名看似君子而实际是的投机取巧爱财之人,他来到省会N市,结交政府里的各种高官权贵地位显赫的官员,来打通与他们的关系。他为了发财致富,想起一套买空卖空、巧取豪夺的发财妙计,他走访了一个又一个地主,经过激烈的讨价还价,在市周围的郊区低价购买地主花名册上的尚未注销的死农奴,并以移民为借口,向国家申请无主荒地,然后再将得到的土地和死农奴名单一同抵押给政府,从中获取巨额财富。当他兴高采烈地办完手续后,他的种种购买农奴的罪恶行径被人发觉,继而开始了他的逃亡生涯,后来又被政府公爵逮捕,重重的罪行袒露无遗,他为了活命,为了自己的那笔巨额财富,苦苦哀求摩拉佐夫,后来在旁人关系的协助下,他得以被释放,重新获得自由。

三、 读后感

我用了大约一星期的时间,断断续续的将这本小说读完,由于平时很少涉猎俄国的文学作品,因为作品里的人物名字很长,不便于记住,加之我不太喜欢俄国小说里的情节与环境,一种阴森的潮湿的令人很反感的氛围。读这部小说,我是抱着试试看的心态,以及一种新的阅读理念去读的。总的来看,小说给我的最大印象就是其中运用了大量描写,并辅之以一定的夸张荒诞成分。通过对人物形象及环境的大致掌握,了解了沙皇俄国社会的千型百态,农奴制将要土崩瓦解的那段历史,新的社会制度将要应运而生的社会转型形态。任何制度都是在不断的变化发展的,都有一个成长发展与成熟衰退的历史过程,我们不能抹杀某一段历史的积极存在性,也不能简单予以肯定弊端,要一分为二的看待事物发展。沙皇的农奴制起初有它存在发展的合理性,随着生产力的发展,它的被取代也将是一种不可挽转的趋势。 在这小说里,作者对沙皇俄国官僚、地主、仆人等的日常生活进行了大量描述,展现了他们贪图权势财富,贪婪愚昧的精神世界,以及资本原始积累者的欺冷酷的丑露行径,透露了农奴制的行将末路,定将要被新的社会制度所取代的信息。该小说在人物塑造和幽默讽刺的运用和抒情的结合方面,有所独树一帜。在塑造人物性格中,作者使用大量描写刻画人物的肖像,以揭露人物的精神世界,从而展现人物的鲜明性格,与此同时,作者还使用夸张的手法,荒诞的写法,来支配小说的情节故事发展,在荒诞离奇的故事中来突露人物性格特征。《死魂灵》是果戈理的一部批判现实主义的文学巨著,在俄罗斯文学的发展史上具有重要的里程碑作用。

俄国文学论文相关 文章 :

1. 文学论文提纲范文

2. 美术类学术论文:俄罗斯美术再认识

3. 语言教育论文:俄语语言教学与文化导入

4. 文学上的唯美主义与功利主义

5. 关于世界近代史的论文

6. 萨特的存在主义及文学观

毕业论文的俄语怎么说

1、够了!Хватит! Больше не надо поссориться? 你们俩别吵了好不好? Хватит!Это тебя не касается! 够了!这与你无关! 2、糟了! Просто беда! Беда!Вода льётся в мою комнату. 不得了啦!我的房间进水了。 Просто беда!Что делать? 糟了!这可怎么办呢? 3、算了!Ну ладно! Какой красивый рояль!Играйте! 这么漂亮的钢琴!弹一曲吧! Я стесняюсь перед чужими. 在别人面前我有点不好意思。 Ну ладно.算了。 4、快点! Быстрее! Быстрее!Автобус идёт!快点!汽车来了! Я же устал, жду следующий. 我跑不动了,等下一辆吧。 5、过来! Иди сюда! Эй, Анна, иди сюда!喂!安娜,过来一下! Зачем?干什么? Это тебе подарок на день рождения. 这个是送给你的生日礼物。 6、别叫! Не кричите! Это вор. Поймайте. 这是个小偷!抓住他! Не кричите!Скорее позвоните по телефону номер 110. 别叫!赶快打110。 7、休想! Нечего даже и думать! Можно занять 200 юаней? 借我200元钱好吗? Нечего даже и думать!В прошлый раз ещё не вернул. 休想!上次借的还没还呢。 8、请便。Пожалуйста. Извините, у меня дело. 对不起,我有点事。 Пожалуйста. 请便。 9、闭嘴! Заткнись! Кажется, ты скрыл что-то от меня. 你好象有事瞒着我。 Так надоело, заткнись!烦死了,闭嘴! 10、快走! Скорее! У меня голова кружится, хочу немного отдохнуть. 我晕了,想休息一会儿。 Скорее!Не тяни!快走!别磨蹭了! 11、让开! Разрешите! Разрешите!Разрешите!让开!让开! Впереди что-то случилось.前面好像出事了。 12、安静! Тише! Все, пожалуйста, тише!Сенсация. 大家安静!爆炸新闻。 Какая новость?什么新闻? 13、天啊! Боже мой! Боже мой!Моль съела мой свитер. 天啊!毛衣被虫子咬破了。 А, я только одела несколько раз. 啊,我还没怎么穿过呢。 14、讨厌! Как это надоело! Почему ты всё ещё смотришь по телевизору? 你怎么还看电视? Как это надоело!Оставьте меня в покое. 讨厌!你别管。 15、干杯! Давайте выпьем до дна! Выпьем за твои успехи!为你的'成功干杯! Давайте выпьем до дна!干杯! 16、马上。Сейчас! Сяолинь, ты уже приготовил?小林,准备好了吗? Да, сейчас. 嗯,马上。 17、滚开! Убирайся отсюда! Ты ещё сердишься на меня?你还生我气吗? Убирайся отсюда!Я не хочу видеть тебя. 滚开!我不想看到你。 18、差劲!Очень уж того! Смотри, такой мужчина очень уж того! 看,那个男的,差劲! Почему?为什么? Он часто заставляет девушку приглашать его на обед. 他经常让女孩子请客。 Какой бесстыдный. 真是厚颜无耻。 19、好啊! Давай! Говорят, что этот фильм очень интересный. Хотите посмотреть?听说这部电影很好看,去不去看? Давай!好啊! 20、废话!Болтай! У тебя и есть неприятность?你也有烦恼啊? Болтай!废话! 21、是吗?Так? Эта какая?Красивая?这张怎么样?挺漂亮的吧? Я думаю, что та симпатичная лучше. 我觉得还是可爱一点的更好。 Так?是吗? 22、抱歉!Извините! Извините за то, что вы так долго ждали меня. 抱歉。让您久等了。 Ну пойдём скорее. 那我们赶紧走吧。 23、完了。Всё пропало. Всё пропало, я потерял важный материал. 完了,我把重要资料丢了。 А, невозможно. 啊,不会吧。 24、放松。Расслабся! Ну как делать укол?Больно? 打针怎么样?疼吗? Ничего. Расслабся!没事的。放松! 25、当然!Конечно! Ты знаком с Лиюнем?你认识李永吗? Конечно!当然! 26、吹牛!Бахвалка! Многие ухаживали за мной в институте. 我上学时有很多人追。 Бахвалка!吹牛! 27、胡扯!Ерунда! Вчера вечером я видел твоего друга. 昨晚我见到你男朋友了。 Ерунда!胡扯! 28、保重Берегите,пожалуйста,своё здоровье! Я хочу просить отпуск сегодня. 我想今天请个假。 Что с тобой?怎么啦? Я немного простудился, болит голова. 我有点感冒,头疼。 Хорошо.Берегите,пожалуйста,своё здоровье! 好吧。多保重! 29、你敢!Не смей! Я скажу вашему учителю об этом. 我要把这件事告诉老师。 Не смей!你敢! 30、活该!Так тебе и надо! Меня понизят в должности. 我要被降职了。 Так тебе и надо!Раньше узнал, что рано или поздно так будет. 活该!我早就知道迟早会这样的。 31、轻浮!Легкомысленная! Говорят, что у Ванхуна новый друг. 听说王红又交了个男朋友。 Легкомысленная!轻浮! 32、赞成!С удовольствием! Есть ещё время, давайте пойдём в Караоке. 还有时间,我们去唱卡拉OK吧! С удовольствием!赞成! 33、镇静!Успокойтесь! Я так хочу его побить. 我真想揍那家伙一顿。 Успокойтесь!Успокойтесь!镇静!镇静! 34、混蛋!Дурачок! Оставайся ещё немного. 你再待一会儿吧。 Сегодня у меня свидание. 今天有约会。 Что, дурачок!什么,混蛋! 35、真的?Правда? Позавчера я был на балете. 前天我去看芭蕾舞了。 Правда?Говорят, что билет очень трудно достать. 真的?听说票很难买的。 36、救命!Помогите! Помогите!救命! Давайте сообщим в милицию. 咱们赶快报警吧。 37、白痴!Идиот! Что такое зрение?视觉是什么? Это смотреть глазами,идиот.就是用眼睛看呀,白痴! 38、无聊!Скучно! Смотри, как он интересно играет. 你看他演得多有意思。 Скучно!Я не люблю его исполнение. 无聊!我不喜欢看他表演。 39、棒极了!Отлично! Моя дочка поступила в университет Цинхуа. 我女儿考上清华大学了。 Отлично!棒极了! 40、我请客。Я плачу. Что хочешь,то и заказывай.想吃什么,就点吧。 В чём дело?怎么回事? Я плачу. 我请客。 41、太难了! Очень трудно! А, очень трудно!Что делать?啊,太难了!怎么办? Подумайте. 想想办法吧。 42、真没用! Какой ты глупый! Я ничего не понимаю, что ты сказал? 我怎么听不懂你说什么? Это и не понимаешь, какой ты глупый! 这都不懂,真没用! 43、别闹了! Больше шутить не надо! Больше шутить не надо!Объясните, пожалуйста, побыстрее.别闹了!快给我解释清楚。 Я не шучу. 我不是在闹。 44、死脑筋!Тупоголовый! Целый день я решал, но всё-таки не решил. 我花了一天的时间,还没做出来。 Тупоголовый!Спроси у другого? 死脑筋!你不会问问别人? 45、我好累。 Я очень устал. Ах, я очень устал. 啊,我好累。 Эй, что с тобой?哎哟,你怎么了? Помогал подруге переселиться.帮我女朋友搬家了。 46、没关系。Ничего. Ну, хорошо, так хорошо, а откуда у тебя деньги?好是好,但你哪来的钱呀? Ничего. Скоро выдадут денежную премию. 没关系。马上就发奖金了。 47、疼死了!Так больно! Ай, так больно!啊,疼死了! Извитите, потерпи ещё немного, и всё будет хорошо. 对不起,你再忍一忍就好了。 48、谁说的? Кто сказал? Говорят, что ты скоро выезжаешь за границу?听说你要出国? Кто сказал?Опять кто-то сочинил. 谁说的?又有人在造谣。 49、神经病! Сумасшедший! Сумасшедший!В чём ты ходишь! 神经病!穿成这个样子! Это моё дело. 这是我个人的事情。 50、不碍事。 Ничего. Кровь течёт, иди в больницу. 流血了,快上医院去吧。 Ничего, только лёгкая рана. 不碍事,只是一点小伤。 51、守财奴! Скряга! Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить. 守财奴!连一块钱都不出。 Я кошелёк забыл взять. 我忘了带钱包了。 52、不赖啊! Неплохо! Говорят, что он обручился с дочерью директора.听说他和社长的女儿订婚了。 Неплохо. 不赖啊! 53、不是我! Это не я! Это ты сделал?这是不是你干的? Это не я!Наверное, мой брат сделал. 不是我!好像是哥哥干的。 54、你真行! Молодец! Вчера тренер хвалил меня. 昨天教练表扬我了。 Правда?Молодец!真的?你真行! 55、坏心眼! Чёрная душа! например: Кушай побольше, очень красивая, когда ты полная. 多吃点,你胖的时候特别好看。 Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь? 坏心眼!你怎么不多吃? 56、糟透了! Это же просто ужасно! Как ты сдавал экзамен?考试考得怎么样? И не говори, это же просто ужасно! 别提了,糟透了! 57、相当好! Довольно хороший! Какой этот фильм?那部电影怎么样? Довольно хороший!相当好! 58、别傻了! Не надо остаться в дураках! Он не женится на тебе. Ты останешься в дураках!他不会跟你结婚的,别傻了! Но он сказал, что он любит меня.可他说他爱我。 59、这么快! Так быстро! Ай, ты уже дипломнную работу написал. Так быстро!啊,你都写完毕业论文了。这么快! Ты ещё до конца не написал?你还没写完吗? 60、好多了。 Уже намного лучше. Какое состояние твоей матери? 你妈妈的病情怎么样? Спасибо, уже намного лучше. 谢谢,好多了。 61、认输吧! Сдайся! Сдайся!Ты не его противник. 认输吧!你不是他的对手。 Я не буду сдаваться. 我是不会认输的。 62、厚脸皮! Какой ты бесстыдный! Какой ты бесстыдный!Я же не разрешил тебя прийти, а ты всё-ещё пришёл. 厚脸皮!我说不让你来你还来。 Почему я не могу прийти?我为什么不能来? 63、别管我。 Оставь меня в покое. Больше пить не надо, поменьше пей. 别再喝了,少喝点。 Оставь меня в покое. Это не твоё дело. 别管我,不关你的事。 64、别装蒜!Довольно дурака волять! Верни мне деньги. 快还我钱吧。 Какие деньги?Я не занял. 什么钱?我没借你钱。 Довольно дурака волять!别装蒜! 65、书呆子! Заучка! Ай, это же пшеница.啊,这就是小麦啊。 Заучка!И это не знаешь?书呆子!这都不知道? 66、随你便! Как тебе угодно! Сегодня мне надо ложиться спать поздно. 今天晚上我得晚点睡觉。 Как тебе угодно!随你便! 67、少吹牛! Не хвались! В тот вечер я выпил 20 бутылок пива. 我那天晚上喝了20瓶啤酒。 Не хвались!少吹牛! 68、知道了。 Ясно. Если почта работает, купи мне несколько открыток.邮局开门的话,帮我买些明信片。 Хорошо, ясно. 好,知道了。 69、怕了吧? Испугался? Испугался?怕了吧? Ничего не боюсь. 我一点都不怕。 70、没门儿! Нет никакой возможности! Дай мне посмотреть твою запись. 让我看看你的笔记吧。 Нет никакой возможности!没门儿! 71、真倒霉! Это просто беда! Это просто беда!Кошелёк потерялся. 真倒霉!钱包丢了。 Сейчас много воров. 现在小偷太多了。 72、别磨蹭! Не тяни! Я ещё переоденусь. 我再换件衣服吧。 Не тяни!Уже нет времени.别磨蹭!都没时间了。 73、就这样。 Ну, хорошо. Ну,хорошо.До завтра.就这样,那咱们明天见。 Хорошо, пока. 好,再见。 74、长舌妇! Сплетница! Я сказала об этом твоему мужу. 我把这事告诉了你老公。 Сплетница!长舌妇! 75、白忙了。 Зря проработал. Он сказал, что нельзя.人家说不行。 Что?Зря проработал. 什么?白忙了。

用这个就行了:руководитель我也不知道为什么,反正我在俄罗斯的时候就这么说,有“导师”的意思。楼上那个回答完全是断章取义,或者是用工具翻译的。

有俄语么 我只记得英语的 “我们所谓的领袖把我们出卖给了西方人,摧毁了我们的文明,我们的经济,我们的荣耀。我们的热血流淌在自己的土地上。我的骨肉,葬送在他们手里。他们是侵略者。所有美国和英国军队必须立刻撤出俄罗斯,否则就要付出代价。

相关百科