杂志信息网-创作、查重、发刊有保障。

论文翻译后再出版在有些情况下是可以的是否正确

发布时间:2024-07-05 21:00:47

论文翻译后再出版在有些情况下是可以的是否正确

理论上这样是不道德的。但是很多很多很多人都在这么做,只要注意下图修改下不要完全一样就好了

可以的,因为这两篇文章的编辑不会是同一个人,所以不会出问题,目前国内很多人都是这么搞的,但是,不建议这么做,因为翻译后的文章没有任何创新性的内容。

论文翻译后再出版在有些情况下是可以的

您好,不建议这样做,这样的风险很高。虽然国内有不少机构这样去操作SCI,但是如果留心观察的话你会发现,出事情的都是这样的方式。所以还是建议真实实验,哪怕你有不错的病理报告也比改一篇中文强上许多,优助主要还是为你这边后期风险考虑的。

论文翻译后再出版在有些情况下是可以的()

不可能。。sci都要发英文的翻译稿。。如果是国内国外次一级刊物为了应付毕业可以这么做。。。sci级别的不要尝试了

论文翻译后再出版可以吗

不可能。。sci都要发英文的翻译稿。。如果是国内国外次一级刊物为了应付毕业可以这么做。。。sci级别的不要尝试了

不可以,要是文章在国外没别发表过倒是可以修改一下。如果是发表的文章,你拿来翻译后在发表,很容易涉及到侵权的问题。但是可以可以把里面有技术含量的东西用自己的话说出来加到自己的文章里,可以作为参考文献。

这样的情况下投稿是否可以?

我觉得完全可以。即使是ISTP收录的只要稍加扩充也是可以的,何况一个省内的会议,何况还是没有正式出版的。
楼主尽管放心吧

这个问题还没有定论,不讨论了

1。看看版权协议。
2。尽量扩充,加些内容。
3。把会议论文引上。
4。看看这个贴:

相关百科